Powiadam wam, a nie wierzycie; sprawy, które ja czynię w imię Ojca mego, te o mnie świadectwo dają. Ale wy nie wierzycie bo nie jesteście z owiec moich. Owce moje słuchają głosu mego; a ja je znam, i idą za mną.
Kryzys może otwierać oczy, ale może również zaciemniać wartości. Miłosz i Trzebiński. Mounier w Krakowie.
Autor czyta swój tekst poświęcony powieści "Kwatera Bożych pomyleńców".
Święty Benedykt mówi, że przez cały czas powinniśmy żyć tak jak w Wielkim Poście.
Czas mój jeszcze nie przyszedł; ale czas wasz zawsze jest w pogotowiu. Nie może świat mieć was w nienawiści, ale mnie ma w nienawiści; bo ja świadectwo daję o nim, że złe są uczynki jego.
Dla świętego Benedykta niedziela jest Dniem Pańskim przeznaczonym na lekturę duchową.
Tłumaczenie niepublikowanych jeszcze w języku polskim fragmentów "Złotego łańcucha".
M. in. o bombardowaniu rodziców i dzieci nadmierną liczbą wiadomości wysyłanych drogą elektroniczną.
Tutaj, pod niebem przekazującym kierunek, słowa i znaki, pomyślałem o pokoleniach poetów, którzy poszukiwali Boga niespokojnie, po omacku, czasem wbrew deklarowanej na co dzień niewierze.
To naprawdę duże wyrzeczenie przerwać pracę na dany znak. Zawsze pozostanie pokusa, by wykończyć jakiś detal lub ulepszyć coś jeszcze na koniec.
Jako człowiek Chrystus ucieka przed kamieniami, lecz biada tym od których kamiennych serc ucieka Bóg.
Ostatnie dwa bieżącego okresu Kościół katolicki poświęca rozważaniu Męki Pana, bezpośrednio nas przygotowującej do weselnej uroczystości Jego Zmartwychwstania.
Praca w klasztorze nie zależy od osobistych potrzeb czy planów poszczególnych mnichów.
Jam jest światłość świata; kto za mną idzie, nie chodzi w ciemności, ale będzie miał światłość życia.
W czasach świętego Benedykta odmierzanie czasu nie było rzeczą łatwą. Nie było przecież zegarków mechanicznych czy elektronicznych.
Tłumaczenie niepublikowanych jeszcze w języku polskim fragmentów "Złotego łańcucha".
Spuścizna poetycka Jana Kasprowicza, bez wątpienia jednego z najważniejszych twórców poezji religijnej doby modernizmu, ukazuje podróż z otchłani rozpaczy i buntu ku otchłani światła i pokoju.
Trzeźwi bądźcie i czuwajcie, bo przeciwnik wasz diabeł jak lew ryczący krąży, szukając, kogo by pożarł (1 P 5,8).
Tłumaczenie niepublikowanych jeszcze fragmentów "Złotego łańcucha".
W trzydzieści lat po upadku komunizmu Kościół w Polsce znalazł się na ostrym wirażu i musi poważnie zastanowić się nad tym, jak jego przekaz – w tym nauczanie papieskie – jest odbierany.